<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml"><wml><head><meta http-equiv="Cache-Control" content="no-Cache" forua="true"/><meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=0" forua="true"/></head>
			<card title="关于悲伤或忧伤。">
			<p>
			游客，请先<a href="login.asp?fr=bbs%2Ekyeah%2Ecom%2FBbs%2Easp%3Fcmd%3Dread%26ltid%3D2%26tid%3D201165">登录</a>。<br/><a href="login.asp?fr=bbs%2Ekyeah%2Ecom%2FBbs%2Easp%3Fcmd%3Dread%26ltid%3D2%26tid%3D201165">您有1条新留言！</a><br/><a href="./?ky=">首页</a>&gt;<a href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=list&amp;ltid=2&amp;p=1">星空夜话</a><br/>标题:<u>[精]</u>关于悲伤或忧伤。<br/>楼主:<a href='Info.asp?ky=&amp;uid=1018'>看你不见。(ID:1018)</a><br/>－－－－－<br/><a href='Bbs.asp?ky=&amp;cmd=read&amp;act=all&amp;ltid=2&amp;uid=1018&amp;tid=201165&amp;p=1'>[全文(1/2)]</a><br/>是不是在翻译的时候，都会把悲伤和忧伤这两个词，统一地翻译成sadness呢？中文里永远有这样令人叹气的字眼。就像曾经的幸福快乐，一定都是happy么？快乐的人就一定是幸福的么？那忧伤和悲伤的人，哪一个比较可怜呢？十二岁，你从河里捞起来的半透明小鱼，你把它们放进一个大碗里，结果第二天它们都死掉了，妈妈把鱼倒进马桶的时候，你是忧伤，还是悲伤呢？十五岁，你开始注意到有一个头发黑黑的男孩子，他的声音在青春期里变得有一点儿好笑的沙哑。但是他跑步和投篮的时候，你依然会觉得他好帅。那天你看见他和一个女生一起回家，他买了一支冰棍给她吃。你远远地跟在他们后面走了两条街，后来你发现自己迷路了，那个个时候，你是忧伤<br/><a href='Bbs.asp?ky=&amp;cmd=read&amp;ltid=2&amp;uid=1018&amp;tid=201165&amp;p=1&amp;i=2'>[下页]</a> (1/2)<br/><input name="pageYTC40Q" title="页码" type="text" format="*N" emptyok="true" size="3" maxlength="4" value="2"/><anchor>[跳页]<go href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=read&amp;ltid=2&amp;uid=1018&amp;tid=201165&amp;p=1" method="post" accept-charset="utf-8"><postfield name="i" value="$(pageYTC40Q)"/></go></anchor><br/><anchor>[推荐]<go href="TuiJian.asp?ky=" method="post" accept-charset="utf-8"><postfield name="urls" value="/Bbs.asp?cmd=read&amp;ltid=2&amp;tID=201165&amp;p=1"/></go></anchor><br/><br/>时间：2007-10-21 0:00:27(442)<br/><a href='Bbs.asp?ky=&amp;cmd=flower&amp;tid=201165&amp;p=1&amp;i=1&amp;act=&amp;ac=1'><img src='images/flowers.gif' alt='鲜花'/>(1)</a> <a href='Bbs.asp?ky=&amp;cmd=flower&amp;tid=201165&amp;p=1&amp;i=1&amp;act=&amp;ac=2'><img src='images/eggs.gif' alt='臭蛋'/>(0)</a><br/>[<a href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=relist&amp;ltid=2&amp;tid=201165&amp;p=1">回帖(10条)</a>|<a href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=relist&amp;ltid=2&amp;tid=201165&amp;p=1&amp;act=s">顺序</a>]<br/>－－－－－<br/><input name="textYTC40Q" type="text" emptyok="true" maxlength="4000" value=""/><br/><anchor>[快捷回复]<go href="Bbs.asp?ky=" method="post" accept-charset="utf-8"><postfield name="cmd" value="resave"/><postfield name="ltid" value="2"/><postfield name="tid" value="201165"/><postfield name="p" value="1"/><postfield name="text" value="$(textYTC40Q)"/></go></anchor><anchor>[粘贴]<go href="Copy.asp?ky=" method="post" accept-charset="utf-8"><postfield name="cmd" value="zt"/><postfield name="urls" value="/Bbs.asp?cmd=read&amp;ltid=2&amp;tid=201165"/></go></anchor><br/>－－－－－<br/><a href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=list&amp;ltid=2&amp;p=1">[星空夜话]</a><br/><a href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=his&amp;uid=1018">[Ta的文章]</a><br/><a href="Bbs.asp?ky=&amp;cmd=favadd&amp;ltid=2&amp;tid=201165&amp;p=1">[收藏本帖]</a><br/>－－－－－<br/><a href="http://kyeah.com/?ky=">狂野</a>&gt;<a href="./?ky=">真爱</a>&gt;<a href="Chat.asp?ky=">聊天</a><br/>2026-7-10 19:04:00(五)<br/>ET:23.438ms
	</p>
	</card>
	</wml>